Translation of "maggioranza dei cittadini" in English


How to use "maggioranza dei cittadini" in sentences:

La maggioranza dei cittadini sono newyorkesi sofisticati.
For the most part, these are sophisticated new yorkers.
La maggioranza dei cittadini europei si dichiara ottimista in merito al futuro dell'UE (57 %, + 1).
A majority of Europeans are optimistic about the future of the EU (57%, +1).
L'intenzione è quella di garantire che progressivamente, entro il 2050, la grande maggioranza dei cittadini e delle imprese d'Europa non debbano impiegare più di 30 minuti per raggiungere la rete globale.
It is our intention that progressively, and by 2050, the great majority of Europe's citizens and businesses will be no more than 30 minutes in travel time from this feeder network.
La maggioranza dei cittadini si sente “europea” e conosce il concetto di “cittadinanza dell'Unione”
A majority of citizens feel "European" and are familiar with the concept of "EU citizenship"
Oggi, il tasso di disoccupazione per i Rom è di circa il 70% e sono visti dalla stragrande maggioranza dei cittadini cechi come una massa di ubriaconi e ladri.
Today, the rate of unemployment for Roma is around the 70% mark and they are seen by the vast majority of Czech citizens to be drunks and thieves.
Marchi Comunitari Come è noto la maggioranza dei cittadini del Regno Unito che hanno partecipato al referendum svoltosi il 23 giugno 2016 ha dato parere positivo all’uscita del proprio paese dall’Unione Europea.
Slideshow citizens of the United Kingdom is known in the referendum held June 23, 2016 gave a positive opinion at the exit of its European Union country.
Con questo spirito saluto cordialmente anzitutto i carissimi Fratelli nell'episcopato, i monaci, i sacerdoti e i fedeli ortodossi, che costituiscono la maggioranza dei cittadini del Paese.
In this spirit I extend a cordial greeting to the dear Brother Bishops, the monks and priests, and all the faithful of the Orthodox Church, who form the majority of the citizens in this Country.
Constato che la maggioranza dei cittadini svedesi ritiene che l'euro non debba essere adottato come valuta del proprio paese.
I acknowledge that a majority of the Swedish people is of the opinion that the euro should not be adopted as the currency of Sweden.
In ogni caso, i singaporiani non vantano solo due lingue ufficiali ma ne hanno quattro, compresi il malese e il tamil, quindi la maggioranza dei cittadini è almeno bilingue.
However, Singaporeans don’t just boast two official languages: they have four, including Malay and Tamil, making most citizens bilingual at worst.
In materia economica concreta, penso che in qualsiasi paese la stragrande maggioranza dei cittadini non sia al corrente di tutto.
On specific economic matters, I think that in every country, most people are unaware of everything. It is inescapable to know why the cost of oil is climbing; last Monday the price reached 77 dollars a barrel.
La stragrande maggioranza dei cittadini maltesi parlano inglese a un livello molto alto.
The vast majority of Maltese citizens speak English to a very high standard.
In precedenza un’ampia maggioranza dei cittadini e dei parlamentari si era espressa a favore della fine della monarchia.
Prior to the vote, surveys indicated that the voting population as well as parliamentarians were in favour of abolishing the monarchy.
Già oggi la maggioranza dei cittadini africani ha meno di 25 anni e, alla metà di questo secolo, un abitante del mondo su quattro sarà africano.
Already today, the majority of African citizens are under 25 years old, and by the middle of this century, one in four people on earth will be African.
Per questo la legge dovrebbe sempre esprimere l'opinione e la volontà della maggioranza dei cittadini e riconoscere loro, almeno in certi casi estremi, anche il diritto all'aborto e all'eutanasia.
Hence the law should always express the opinion and will of the majority of citizens and recognize that they have, at least in certain extreme cases, the right even to abortion and euthanasia.
Oggigiorno la Repubblica Ceca è un paese multiculturale e aperto dove la maggioranza dei cittadini può parlare almeno l'inglese.
Nowadays the Czech Republic is a multicultural and open country where the majority of citizens can speak at least English.
La stragrande maggioranza dei cittadini cinesi viveva nella metà orientale del paese, sede della costa e dei porti della Cina e del 90% dei suoi terreni agricoli.
The vast majority of Chinese citizens lived in the eastern half of the country, home to China’s coastline and ports as well as 90 per cent of its farming land.
Per quello che è dato sapere, il governo economico implica un nuovo giro di vite per le condizioni di vita della maggioranza dei cittadini.
As far as can be told, ‘economic governance’ means a fresh stamp of the boot to the living conditions of most of the population.
La sicurezza alimentare riveste importanza strategica per l’Unione europea – così come per qualsiasi singolo paese – e la stragrande maggioranza dei cittadini europei la considera una questione di vitale importanza.
Food security is a strategic matter for the European Union and any nation, and a wide majority of the EU's citizens believe it is a vital issue.
L’ampia maggioranza dei cittadini europei ritiene quello che mangia buono per la propria salute, il 20% dichiara persino che le proprie abitudini alimentari sono molto sane.
The vast majority of the citizens in the EU consider what they eat good for their health, 20% even declare that their eating habits are very healthy.
La grande maggioranza dei cittadini europei (73%) ritiene che la povertà sia un problema diffuso nel proprio paese e l'89% invoca un'azione urgente da parte del proprio governo per affrontare il problema.
The vast majority of Europeans (73%) consider poverty to be a widespread problem in their country, with 89% calling for urgent action by their government to tackle the problem.
L’obiettivo finale è fare in modo che progressivamente, entro il 2050, la stragrande maggioranza dei cittadini e delle imprese europei non disti più di 30 minuti di viaggio dalla rete principale.
The aim is to ensure that progressively, and by 2050, the great majority of Europe's citizens and businesses will be no more than 30 minutes' travel time from this comprehensive network.
La maggioranza dei cittadini auspica che la doppia indicazione dei prezzi finisca con la fine della doppia circolazione.
A majority felt that dual pricing should cease at the end of the period of dual circulation.
A ciò si uniscono le conseguenze di quel malinteso senso di libertà economica che ha permesso il formarsi di un ristretto gruppo di persone che si sono enormemente arricchite a discapito della grande maggioranza dei cittadini.
To this are tied the consequences of that misguided sense of economic freedom that has allowed the formation of a small group of people to become enormously enriched at the expense of the great majority of citizens.
"E’ un fatto che la stragrande maggioranza dei cittadini europei non sostenga la coltivazione degli Ogm.
"It is a fact that the overwhelming majority of European citizens do not support the cultivation of GMOs.
La situazione è particolarmente grave nelle aree urbane, dove oggi risiede la maggioranza dei cittadini europei.
The situation is especially severe in urban areas, which are now home to a majority of Europeans.
Il risultato del referendum: la maggioranza dei cittadini elettori ha votato per il "SI".
The result of the referendum: the majority of voters have voted on "YES" answer.
Uno studio europeo del 2007 indica che la maggioranza dei cittadini europei ritiene che le autorità pubbliche non abbiano svolto adeguatamente il proprio lavoro informandoli su come proteggersi dai campi elettromagnetici.
A 2007 European survey indicates that the majority of EU citizens feel that public authorities have not done an adequate job of informing them on ways to protect themselves from EMFs.
Dal 1995 l’Associazione svizzera dei banchieri conduce un’indagine rappresentativa dell’opinione della maggioranza dei cittadini elvetici rispetto al settore bancario e al ruolo che le banche in generale esercitano nel contesto economico nazionale.
Since 1995, the Swiss Bankers Association has conducted an annual representative survey of the Swiss population, asking them about their attitudes towards the banking sector and about the general importance of banks for the Swiss economy.
Inoltre una grande maggioranza dei cittadini dicono di sentirsi più europei grazie all'euro.
Moreover, a large majority said they felt more European thanks to the euro.
Secondo un sondaggio effettuato nel settembre 2002 nei tre Stati membri non appartenenti all'area dell'euro, la maggioranza dei cittadini dichiara di essere bene o molto bene informata sull'euro (68% in Danimarca, 56% in Svezia e 53% nel Regno Unito).
According to a survey in September 2002, in all three pre-in countries, a majority of the citizens indicates being well or very well informed about the euro (68% in Denmark, 56% in Sweden and 53% in the UK).
quando è redatta in una lingua diversa da quella scelta per la consultazione nel paese per il quale è stata presentata la proposta, vale a dire la lingua ufficiale dell’Unione europea parlata dalla maggioranza dei cittadini del paese in questione;
when it is written in a language other than that chosen for the consultation of the country for which you have made a proposal, that is to say the official European Union language spoken by the greatest number of citizens in your country;
Tuttavia, è stato anche associato a una globalizzazione senza restrizioni, che vede sempre più flussi di denaro a beneficio di pochi, mentre per la maggioranza dei cittadini i salari ristagnano.
However, it has also become associated with an unfettered globalisation that sees more and more money flow to the few at the top while wages stagnate for the majority.
La maggioranza dei cittadini europei ha a cuore i problemi della qualità dell'acqua e desidera maggiori informazioni a riguardo.
A clear majority of Europeans are concerned about water quality issues, and want more information on this.
Esortiamo il Parlamento europeo ad ascoltare la schiacciante maggioranza dei cittadini europei e a votare contro il rinvio di tale divieto.
We urge the European Parliament to listen to the overwhelming majority of European citizens and vote against delaying this ban.
Una vasta maggioranza dei cittadini europei (il 61%) ritiene che l'Europa possa contribuire positivamente alla discussione sullo sviluppo globale. "
A large majority of European citizens (61%) feel that Europe can positively contribute to the debate on global development. "
La grande maggioranza dei cittadini europei (85%) ritiene che sia importante aiutare gli abitanti dei paesi in via di sviluppo.
A huge majority of Europeans (85%) believe that it is important to help people in developing countries.
La maggioranza dei cittadini europei associa una dieta salutare al consumo di frutta e verdure, e molti di essi ritengono che la propria dieta sia salutare (6).
A majority of European citizens associate a healthy diet with fruit and vegetable consumption, and many of them believe that their diet is healthy (6).
"Il sondaggio rivela inoltre che la maggioranza dei cittadini ritiene che l'UE stia ora procedendo nella direzione giusta.
“The survey also shows that the majority of people believe the EU is now going in the right direction.
"E' un fatto che la stragrande maggioranza dei cittadini europei non sia favorevole alla coltivazione degli Ogm.
"It is a fact, that the overwhelming majority of European citizens do not support the cultivation of GMOs.
La riparazione dell'appartamento è stata presa dalla stragrande maggioranza dei cittadini dalle loro stesse mani.
Repair of the apartment the vast majority of citizens did by their own hands.
Ogni sistema politico che venga imposto contro la volontà della maggioranza dei cittadini non può essere democratico.
Any political system that can be imposed against the will of the majority cannot be democratic.
La maggioranza dei cittadini, eccetto gli irlandesi, non ha avuto problemi a riconoscere le diverse monete in euro o a servirsene.
Most people had no problem recognising or handling the different euro coins, with Ireland being the one exception.
Più difficile è determinare dove arrivi il diritto degli immigrati al riconoscimento giuridico pubblico di loro specifiche espressioni culturali, che non facilmente si compongano con i costumi della maggioranza dei cittadini.
It is a much more difficult thing to determine the extent to which immigrants are entitled to public legal recognition of the particular customs of their culture, which may not be readily compatible with the customs of the majority of citizens.
Il Commissario all'Ambiente, Dimas, ha dichiarato: "La maggioranza dei cittadini europei sostiene che l'Unione europea dovrebbe fare di più per l'ambiente e che è preferibile adottare le decisioni in materia ambientale a livello europeo.
Environment Commissioner Stavros Dimas said: "Most Europeans say that the European Union should do more for the environment and that decisions on the environment are best made at European level.
Secondo costoro, l'umanità, o la società, o di fatto la maggioranza dei cittadini, diventa la fonte ultima della legge civile.
They claim that humanity or society or indeed the majority of citizens is becoming the ultimate source of civil law.
La stragrande maggioranza dei cittadini UE pensa che acquistare prodotti rispettosi dell’ambiente possa portare vantaggi reali per l’ambiente (l’89%) e che tali prodotti siano efficaci tanto quanto quelli normali (il 74%).
A large majority of EU citizens believes that buying environmentally-friendly products can make a difference to the environment (89%) and that they are as effective as regular products (74%).
Inoltre la stragrande maggioranza dei cittadini europei ritiene importante garantire una varietà di tipi di agricoltura e di prodotti alimentari nell'Unione europea.
An absolute majority also thinks it important to safeguard diversity in farming and food products in the European Union.
3.8571720123291s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?